우리말 3

~에 있어서

말하려는 대상을 한정하거나 강조할 때 ‘~에 있어서’란 표현을 학술논문이나 신문기사에서 자주 볼 수 있다. 그러나 이 말은 우리말에는 전혀 어울리지 않는 부자연스러운 표현이다. ‘일제 강점기 때 일본말 ‘~において’의 영향을 받거나 영어의 ‘in 명사’, ‘to 명사’ 등을 우리말로 직역하면서 생긴 병폐다. ‘in this study’을 ‘이 연구에서’라고 하지 않고 ‘이 연구에 있어서’라고 하거나 ‘to me’를 ‘나에게’가 아닌 ‘나에게 있어서’로 말하는 게 그 예라 할 수 있는데 문장의 자릿수만 늘릴 뿐 지적이지도 않다. 듣거나 읽는 이가 쉽게 이해할 수 있어야 좋은 말이요 글이다.• 시(詩)에 있어서의 형식과 내용→ 시(詩)의 형식과 내용• 심부전(Heart Failure)와 뇌졸중(Stroke)..

우리말/맞춤법 2024.10.16

-적 없애야 말이 된다

ㄱ. 전방위적인 업적.. 그가 남긴 전방위적인 업적은 후인들의 경탄을 자아내기에 충분하다 ..  《강세황/박동욱,서신혜 옮김-표암 강세황 산문전집》(소명출판,2008) 3쪽‘업적(業績)’은 그대로 둘 수 있으나, ‘보람’이나 ‘열매’로 다듬으면 한결 낫습니다. ‘후인(後人)’은 ‘뒷사람’이나 ‘우리’로 손봅니다. ‘경탄(驚歎)’은 ‘놀라움’으로 손질해 주고, ‘충분(充分)하다’는 ‘넉넉하다’로 손질합니다. ┌ 전방위적 : x ├ 전방위 : x ├ 방위(方位) │  (1) 공간의 어떤 점이나 방향이 한 기준의 방향에 대하여 나타내는 어떠한 쪽의 위치 │   - 방위를 보다 / 방위를 맞추다 │ ├ 전방위적인 업적 │→ 수많은 업적 │→ 숱한 업적 │→ 어마어마한 열매 │→ 모든 곳에 두루 걸친 열매 └ …..

우리말/맞춤법 2024.10.13